Burne Hogarth in Finland

Burne Hogarth publications in Finland
 
Quite many of the Tarzan series' by Hogarth have been published in Finland. However there are still a lot of material which would deserve to be published. Here you can find out what has been available for finnish reading people. Part of the text here is in finnish.

Only three Tarzan books have been published with original page lay-out. These books being "Tarzan apinain kuningas", "Tarzan jättikirja 2" and "Tarzan lahjakirja 1975: Bagombain aarre".

There has not been any Hogarth publications in Finland for several decades. Maybe Tarzan is not seen as a sellable character at the moment. Waiting for better times. Luckily Tarzan is not fully forgotten since time to time a couple Russ Manning books have been published.

The rarest of the Hogarth’s books published in Finland seems to be “Tarzan suuri erikoisnumero 1972:1”. This comic book is however commonly mixed with the book “Tarzan suuri erikoisnumero 1972” and there are comic book collectors that doesn’t even know the existence of this book.
  • Tarzan suuri erikoisnumero 1972, Williams 1971, art by Russ Manning, cover by Burne Hogarth, common. At the time of publication it was really common to put the next years marking into the yearbooks cover even if the book itself was published late in the previous year.
  • Tarzan suuri erikoisnumero 1972:1, Williams 1972, Art by Burne Hogarth, Cover artist not known, very rare.

Tarzan Sunday pages and their appearances in Finland 
 
For detailed example how to read this list please go to the bottom of this page.

Stories:  
Tarzan in the City of Gold
9.5.37 - 3.10.37
 
Tarzan and the Boers
10.10.37 - 29.5.38
 
Tarzan and the Chinese
5.6.38 - 20.11.38
 
Tarzan and the Pygmies
27.11.38 - 14.5.39
 
Tarzan and the Amazons
21.5.39 - 23.7.39
 
Tarzan and the Boers (2nd episode) 
30.7.39 - 28.4.40
 
Tarzan and the Peoples of the Sea and the Fire
5.5.40 - 27.4.41
 
Tarzan against Dagga ramba
27.4.41 - 26.4.42
 
Tarzan and the Fatal Fountain
1.5.42 - 2.8.42
Jättikansan laakso (TSEN 1972:1) *
    26.4.42 ruutu 8/11 -- 11.10.42 ruutu 10/10 (TSEN sivut 1-40) Tarina päätetään kommentilla: “... tyttö kiitti ja jätti jäähyväiset” + 9.2.43 ruutu 9-10/10 muuteltuna (2 ensimmäistä ruutua TSEN sivulla 41) + 22.2.44 ruutu 3/11 -- 12.3.44 ruutu 8/11 (TSEN sivut 41-48) + 1 ruutu jostain muusta tarinasta (viimeinen ruutu  TSEN sivulla 48) Huom. Jättikansan laakso [TSEN 1972:1] sisältää tarinan “Tarzan and the Fatal Fountain” ja myös osan tarinasta “Tarzan and the Barbarians”.
 
Tarzan and the Barbarians
9.8.42 - 24.10.43
Jättikansan laakso (TSEN 1972:1) *
    Katso: “Tarzan and the Fatal Fountain”.
Uhri esi-isille (TSEN 1972:2) *
    15.11.42  -- 9.2.43 ruutu 8/10
Loistava jalokivi (TSEN 1972:3) *
    16.2.43  --  20.6.43 ruutu 4/10 + 20.6.47 ruutu 8/10
Sulttaanien sota (TSEN 1972:2) *
    20.6.43 ruutu 9-10/10  --  31.10.43 ruutu 1/10
 
Tarzan against Kandullah and the Nazis
31.10.43 - 12.3.44
Katala juoni (TSEN 1972:4) *
    31.10.43 ruutu 1/10 muuteltuna + 24.10.43 ruutu 10/11 muuteltuna + 31.10.43 ruutu 2/10  --  31.1.44 ruutu 11/12
 
Tarzan against Don Macabre
19.3.44 - 30.7.44
Matadori (TSEN 1972:3) *
    19.3.44 ruutu 3/11  --  7.5.44 ruutu 5/12 + 7.5.44 ruutu 8/12 + 7.5.44 ruutu 7/12
 
Tarzan against the Nazis
6.8.44 - 11.3.45
 
Tarzan against Goru-Bongara monster
18.3.45 - 8.7.45
 
Tarzan against Oziru Khan
15.7.45 - 25.11.45
Rubimor continued the story after Hogarth left -  Hogarthin jättäessä sarjan tässä vaiheessa Ribimor jatkoi tarinaa.
 
Tarzan on the Island of Ka-Gor
10.8.47 - 7.12.47
Hogarth continued the story started by Rubimor - Hogarth palasi takaisin sarjan pariin ja jatkoi Rubimorin aloittamaa tarinaa.
 
Tarzan and N’Ani
14.12.47 - 9.5.48
Sirkuskuningatar (TJK 2, first story)
    14.12.47  --  9.5.48
 
Tarzan on the Island of Mua-Ao
16.5.48 - 1.5.49
Kadonnut maailma (TJK 2, second story)
    16.5.48  --  1.5.49
 
Tarzan and the Ononoes
8.5.49 - 23.10.49
Onono-kansa papitar (TJK 2, third story)
    8.5.49  --  23.10.49
 
Tarzan and the Adventurers
30.10.49 - 16.7.50
Pagombain aarre (TLK 1975)
    30.10.49  --  16.7.50
 
Tarzan and the Wild Game Hunters
23.7.50 - 20.8.50
Bob Lubbers continued the story. Hogarth drew only the first 5 pages. - Bob Lubbers jatkoi tarinaa Hogarthin lähdettyä toista aj viimeistä kertaa. Hogarth piirsi tätä viimeistä tarinaa ainoastaan viisi sivua.

 
Tarzan daily strips and their appearances in Finland - Tarzan päivästripit ja niiden esiintyminen Suomessa

Hogarth drew Tarzan dailies from august to december 1947. Panel numbers 2509-2616.
Matka maan uumeniin (TSEN 1973:2) * Colour. No reference material to check the strip numbers included in the translation. However the translation includes also material by other artist so I suppose that all the Hogarth material is at least partially included. The sad thing is that the page layout is very poorly modified to fit into this format and it is more than likely that there are panels or strips left out. The strips are printed in quite large size so the art actually seems quite unprofessional, you could never quess its made by Hogarth (Note: There is also a possibility that some of the art is redrawn by some other “artist”). 

Note: Tarzan daily strips were also published in Finnish newspapers (e.g. Helsingin Sanomat) but I have no information did those include also strips by Hogarth. But if so, I would very much like to get at least a scanned images about them. But of course I’d rather would like to buy them


Original Tarzan comic books and their translations in Finland - Tarzan sarjakuvakirjat ja niiden suomenkieliset laitokset
 
Tarzan of the Apes
Watson-Guptill 1972, full colour hardcover edition
Tarzan Apinain kuningas
    Williams 1973, printing identical to US edition
Jungle Tales of Tarzan
    Watson-Guptill 1976, b&w oversized softcover edition Not published in Finland A Hogarth masterpiece
 
Prints and posters in Finland - Julisteet Suomessa

Tarzan viidakkosanomat 1972:1 centerspread (panel from sunday page). Folded. Newspaper sized folded magazine. Only two volumes were published.

Tarzan viidakkosanomat 1972:2 centerspread (panel from sunday page). Folded

Tarzan Fan Club poster  (sold in Tarzan fan club at least 1975 - 1976), print contains the same image as Tarzan viidakkosanomat 1972:2 centerspread





********************************************************************


How to read this list - Tarzan Sunday pages and their appearances in Finland
Example:

How to read this list:

Dates are the original dates of the first newspaper appearances in USA. Translations, name of the comic book and the original material included in the stories are marked with italic after the name of the original story. Single, modified and cut panels are listed only if they are in the beginning or in the end of the published material.

Abbreviations of Finnish Tarzan comic books used in the text are as follows:

TSEN = Tarzan suuri erikoisnumero
TJK = Tarzan jättikirja
TLK = Tarzan lahjakirja

Star (*) means that stories/panels can be/are partially recolored, redrawn, rearranged or some panels are left out in order to fit the story to the number/size of pages available. In some cases even several hole Sunday pages are left out.

How to read this list:

Tarzan against Kandullah and the Nazis
31.10.43 - 12.3.44
Katala juoni (TSEN 1972:4) *
    31.10.43 ruutu 1/10 muuteltuna + 24.10.43 ruutu 10/11 muuteltuna + 31.10.43 ruutu 2/10  --  31.1.44 ruutu 11/12
 
Description:
 
Tarzan against Kandullah and the Nazis
    -> Name of the original story
31.10.43 12.3.44
    -> Original first appearance in newspaper
Katala juoni 
    -> Translated finnish name
(TSEN 1972:4)
    -> Published in finland in Tarzan suuri erikoisnumero 1972:4
*
    -> Panels/page layouts badly modified
31.10.43 ruutu 1/10 muuteltuna + 24.10.43 ruutu 10/11 muuteltuna + 31.10.43 ruutu 2/10  --  31.1.44 ruutu 11/12
    -> The translation consists firstly of three panels: panel 1 (of 10 panels in original page) from 31.10.43, panel 10 from 24.10.03 and panel 2 from 31.10.43. All three panels are modified. After this the story continues until it ends with panel 11 from 31.1.44.

Example in finnish:

Listatut päivämäärät ovat alkuperäisiä julkaisupäiviä amerikkalaisissa sanomalehdissä. Käännös, kirjan nimi (lyhenne) ja alkuperäinen kirjaan sisällytetty materiaali on merkitty kursiivilla alkuperäisen nimen perään. Yksittäiset, muutetut tai leikatut ruudut on listattu ainoastaan mikäli ne ovat käännetyn tarinan alussa tai lopussa.

Suomalaisten kirjojen nimissä on käytetty seuraavia lyhenteitä:
 
TSEN = Tarzan suuri erikoisnumero
TJK = Tarzan jättikirja
TLK = Tarzan lahjakirja

Tähti (*) tarkoittaa että tarinaa on pahoin joko uudelleenväritetty, uudelleenjärjestelty, leikattu tai ruutuja on poistettu. Joissakin tapauksissa kokonaisia sunnuntaisivuja on jätetty välistä pois käytössä olevan sivumäärän rajallisuuden takia.

Kuinka listaa luetaan:

Tarzan against Kandullah and the Nazis
31.10.43 - 12.3.44
Katala juoni (TSEN 1972:4) *
    31.10.43 ruutu 1/10 muuteltuna + 24.10.43 ruutu 10/11 muuteltuna + 31.10.43 ruutu 2/10  --  31.1.44 ruutu 11/12
 
Selitys:
 
Tarzan against Kandullah and the Nazis
    -> Alkuperäisen tarinan nimi
31.10.43 12.3.44
    -> Alkuperäisen tarinan ensiesiintyminen amerikkalaisissa sanomalehdissä
 Katala juoni
    -> Tarinan suomennettu nimi
 (TSEN 1972:4)
    ->  Julkaistu suomessa kirjassa: Tarzan suuri erikoisnumero 1972:4
 *
    -> Ruudut/sivutaitto pahoin muunneltu
31.10.43 ruutu 1/10 muuteltuna + 24.10.43 ruutu 10/11 muuteltuna + 31.10.43 ruutu 2/10  --  31.1.44 ruutu 11/12

    -> Käännös pitää sisällään ensinnäkin kolme ruutua: ruutu 1 (alkuperäisellä sivulla 10 ruutua) sunnuntaisivulta 31.10.43, ruutu 10 sunnuntaisivulta 24.10.43 ja ruutu 2 sunnuntaisivulta 31.10.43. Kaikki kolme ruutua on modifioitu sopimaan sivulle. Tämän jälkeen tarina jatkuu kunnes alkupeäiseen sunnuntaisivun 31.11.44 ruutuun 4 asti.